| |
| |
| |
160 Originalo kalbaTai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. seni sevdigim kadar hayatimda baska hic Seni sevdiÄŸim kadar hayatımda baÅŸka hiç kimseyi bu kadar sevmemiÅŸtim. Sen bana hayat verdin. Biliyorum bazen çok deliyim bazen deÄŸiÅŸik ama seni o kadar çok seviyorum ki çıldırmamak elde deÄŸil. Français de France Pabaigti vertimai Je n'ai jamais... | |
409 Originalo kalba Merhaba, Eğer daha önce girdiğiniz sınavlara... Merhaba, Eğer daha önce girdiğiniz sınavlara Prometric’ten başka bir merkezde girdiyseniz (örneğin Vue gibi) sınav geçmişinizi Prometric profilinizden göremezsiniz. MCP’nin sitesinden şimdiye kadar girdiğiniz tüm sınavları görmeniz mümkündür. Sitenin linkini aşağıda bulabilirsiniz. Eğer sınav geçmişinize buradan da ulaşamıyorsanız Microsoft ile bağlantıya geçmenizi öneririz. Ek olarak, sınav merkezimiz pazar günü de dahil olmak üzere her gün 09:00-18:00 saatlerinde açık bulunmaktadır. Çeviriyi US ingilizcesiyle rica ediyorum Pabaigti vertimai Hello | |
221 Originalo kalba Tu me demandes de te faire confiance mais tu ne... Tu me demandes de te faire confiance mais tu ne peux me donner une adresse précise pour un rdv. Je ne peux pas sortir le soir. J'ai posé une journée pour rien je suis désolée, mais que faire dans cette situation même si je désire tant te revoir. J ai de la famille a B. d'ou la discrétion. Un être cher que j'aimerai revoir qui ne parle que le turc Pabaigti vertimai Sana güvenmemi... | |
| |
| |
| |
| |
84 Originalo kalba Aslında bugünkü doğum günümü seninle kutladım... Aslında bugünkü doğum günümü seninle kutladım çünkü sen hep kalbimdeydin ve doğum günün pastamdaydın Pastamdaydın derken pastamda o kişinin fotoğrafı vardı onu demek istedim pastamdaydın derken :) ingiliz ingilizcesinede çevirirseniz mutlu olurum . teşekkür ederim Pabaigti vertimai Actually | |
| |
| |
| |
| |
| |
185 Originalo kalbaTai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. Selam Sevgili kostya Bana her gün mesaj atmanın bir sebebi var mı? Mayısta evet görüşeceÄŸiz fakat o zamana kadar hayatta ne olur bilinmez. Sanem benim eski ev arkadaşım, biraz çatlaktır ama iyi kızdır, severim onu. Sonra görüşürüz. Hoşça kal. Pabaigti vertimai Hi dear kostya | |
| |
| |